[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Cyrillic-HOWTO
"AEN" == Alexey E Novodvorsky writes:
>> Похоже, что тех, кто использует неславянскую кириллицу, сидит в
>> юниксе и имеет доступ к интернету, очень мало.
AEN> Unix здесь ни при чем. Виндовой письменности у них тоже нет или
AEN> почти нет. А вот доступ в интернет они получат. И чем раньше
AEN> будет для носителей этих языков компьютерная письменность -- тем
AEN> раньше получат. Отсутствие же компьютерной пиьменности сейчас --
AEN> серьезная угроза для языка.
есть кое-что сделанное в этом направлении:
* были разработаны кодировки шрифтов T2A, T2B, T2C, (T2D), X2 для
LaTeX, поддерживающие все кириллические письменности 20в. списки
поддерживаемых языков можно посмотреть в документе cyrguide из
дистрибутива LaTeX. раскладки символов по кодировкам можно
посмотреть, имея современную версию teTeX, unicode-mapping есть в
CTAN:macros/latex/contrib/supported/t2/enc-maps/
т.е., имея современную версию LaTeX, можно набирать тексты на любых
кириллических языках, включая неславянские.
Кстати, имеется несколько кириллических символов, для которых не
прописаны combined representation в UnicodeData; как следует
сообщить "им", чтобы они это поправили? (сами символы
зарегистрированы, но не прописано, как их получить из других
зарегистрированных символов в виде комбинаций с акцентами).
Есть также несколько символов, отсутствующих в unicode, имеющихся в
кодировках T2, которые также следует зарегистрировать. Их список
можно получить, если зайти в директорию enc-maps, и набрать
"make show_glyphs_absent_in_unicode".
* есть "азиатские" кодировки шрифтов (совпадающие со входными
кодировками текстов), разработанные в ParaType (pt154 и pt254)
раскладки есть там же. поддержка имеется в составе LaTeX cyrillic
bundle.
* есть пакет MonTeX для поддержки кириллической и традиционной
монгольской письменности; его кириллическая часть фактически
включена в LaTeX cyrillic bundle.
* есть документы, описывающие алфавиты кириллических (в
т.ч. неславянских) языков.
Best regards, -- Vladimir.