[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [проект] метод передачи названия кодировки используемой на других платформах для данной локали



On Mon, 25 Sep 2000, Alex Kanavin wrote:

> On Mon, 25 Sep 2000, Vlad Harchev wrote:
> 
> >  Затея себя оправдывает хотя бы из-за необходимости экспорта/импорта текста в
> > word6, excel6 и другие (наверно такие есть) форматы из различных приложений
> > типа abiword, gnumeric, staroffice, kword и пр. Пока не существовало
> > идеологически стройного метода нахождения имени соотвествующей кодировки в
> > винде. Мой подход не требует никаких новых каталогов и пр. и вдобавок к тому
> > некоторым пользователям может показаться более наглядным указывать
> > 	LANG=ru.windows
> > чем LANG=ru.cp1251 но это конечно мелочи (хотя может быть использолвано как
> > одна из причин пропихнуть все это в glibc).
> 
> Все равно - в стандарте нет места "платформам" в имени локали. Там есть
> язык, страна и кодировка. Платформу, если уж хочется, надо пихать в другое
> место. Кстати еще лучше было бы вовсе не прописывать соответствие
> кодировки жестко (в тех же винюках кроме cp1251, используется еще UCS2 и
> cp866), а предоставить функцию libc: возвратить список из возможных
> кодировок для данного языка. Как она используется - дело приложений и
> библиотек.

 В соотвествии с вашим мнением, локали с такими именами как ru, ru_SU, ru_RU
вообще не должны существовать. Я думаю, что решением нашему спору будет
следующий ответ - если имя локали посредством рекурсивных подстановок из
locale.alias отображается в имя локали, соотвествующее стандарту (типа
ru_RU.KOI8-R) то все ОК и никакой стандарт не нарушается. Ведь немцы не
используют de_DE.ISO8859-1 а просто de - и так все остальные.
 Каким образом в винде используется UCS2 и cp866? 
 То, что вы предлогаете - включить в glibc - это практически нереально
стандартизировать на уровне Unix2000 Specification (или какая там следующая).
 
> -- 
> Alexander
> 
> Homepage: http://www.sensi.org/~ak/
> 

 Best regards,
  -Vlad