[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: KSI Linux



> Это значит, что xkb перекодирует вводимый Cyrillic_* в код символа (в
> конечном счете), учитывая текущую locale, использууя только те таблицы
> перекодировки и charmap, которые прописаны в тестах Xlib. На настоящий
> момент для кириллицы это - 8859-5 и KOI8-R .

  А вот такой вопрос.
Насколько я понимаю - "xkb перекодирует вводимый Cyrillic_* в код символа"-
не совсем верно.
  Перекодирует Xlib, "заточеная под" xkb (XKB-aware). При этом название
charset она берет
- из "переменной окружения" _XKB_CHARSET
- или из описания "иксовой" locale - параметр encoding_name 
 Если собрана с XKB_EXTEND_LOOKUP_STRING, то 
- из "переменной окружения" _XKB_CHARSET
- или из названия locale (если в названии locale нет названия кодировки,
то ищет ее через lib/X11/input/charsets)

  А все ли toolkit'ы используют Xlib? Или кто-то сам переводит Cyrillic
в подходящие коды?

-- 
 Ivan U. Pascal         |   e-mail: pascal@tsu.ru
   Administrator of     |   Tomsk State University
     University Network |       Tomsk, Russia