[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: KSI Linux
> Это значит, что xkb перекодирует вводимый Cyrillic_* в код символа (в
> конечном счете), учитывая текущую locale, использууя только те таблицы
> перекодировки и charmap, которые прописаны в тестах Xlib. На настоящий
> момент для кириллицы это - 8859-5 и KOI8-R .
А вот такой вопрос.
Насколько я понимаю - "xkb перекодирует вводимый Cyrillic_* в код символа"-
не совсем верно.
Перекодирует Xlib, "заточеная под" xkb (XKB-aware). При этом название
charset она берет
- из "переменной окружения" _XKB_CHARSET
- или из описания "иксовой" locale - параметр encoding_name
Если собрана с XKB_EXTEND_LOOKUP_STRING, то
- из "переменной окружения" _XKB_CHARSET
- или из названия locale (если в названии locale нет названия кодировки,
то ищет ее через lib/X11/input/charsets)
А все ли toolkit'ы используют Xlib? Или кто-то сам переводит Cyrillic
в подходящие коды?
--
Ivan U. Pascal | e-mail: pascal@tsu.ru
Administrator of | Tomsk State University
University Network | Tomsk, Russia