[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: be_BY.1251, was: XFree 4.0 released
"Eugene B. Byrganov" wrote:
> Hi!
>
> Кстати, это письмо образец тех сложностей которые поджидают
> пользователей 1251 на linux.
>
> Это кусок хидера:
>
> > Mime-Version: 1.0
> > Content-Type: text/plain; charset=cp1251
> > Content-Disposition: inline
> > Content-Transfer-Encoding: 8bit
> > User-Agent: Mutt/1.1.10i
>
> Как мы видим стоит 'charset=cp1251', и хотя в i18n/charmaps файл
> называется CP1251, как и в WG15-collection, правильное название
> в mime: 'windows-1251', как его зарегистрировал в IANA M$:
> http://www.isi.edu/in-notes/iana/assignments/character-sets
> И насколько я знаю, что далеко не все майлеры, да же новейшие, поймут
> такой charset, в NN например используется (весьма справедливо)
> 'x-cp1251'.
>
> А откуда вырос 'cp1251' тоже понятно, из "by/README.*":
>
> - localedef -f CP1251 -i by_BY by_BY.CP1251
> - mv /usr/share/locale/by_BY.cp1251 /usr/share/locale/by_BY.CP1251
>
> Я думаю что авторам локализации by_BY стоит подумать над точным именем
> локали - что бы пользователю не приходилось думать в каком месте
> использовать CP1251, а в каком WINDOWS-1251.
В glibc -- CP1251.
> Кстати, тоже касается
> MICROSOFT-CP1251 - многие пользователи ассоциируют CHARSET_REGISTRY и
> CHARSET_ENCODING из XLFD как charset MIME, плохо это или хорошо, но
> факт.
>
> Это по форме, а по сути:
>
> Обычно, в среде пользователей Unix-like систем принято писать письма в
> KOI8, как и в news-группы. Кроме того, обычно принято отвечать в той же
> кодировке что автор или же в общепринятой. Я так же знаю, что многие
> программы под WinXXX можно настроить на это. Но я совершенно не знаю
> программ под Unix, которые бы конвертировали уходящую почту.
Будут.
>
>
> И так пропускаем русский текст, мы его видели в оригинальных письмах ;-)))
> > > ю ЕЫЕ, МЕДЮБМН БШЪЯМХКХ, ВРН ЯЕПАШ МЕ ЛНЦСР ОНКЭГНБЮРЭЯЪ 1251, РЮЙ ЙЮЙ
> > > ХУ ЯХЛБНКШ КЕФЮР Б C1.
> ...
>
> Обычно отвечают на том же языке, что и оригинал, но я не думаю, что
> Александр не вежливый человек, или не знает русского языка, боюсь дело
> в настройке XKB. Наверно проблем с клавиатурой не стало меньше, а
> наоборот: пока в основном дереве XFree не будет 1251, всегда можно
> будет напороться на Xlib без нее.
Несомненно.
>
>
> > Hi there!
> >
> > I am a Belarusian user. We are few but we exist. ;-))
> > I do know only one web page in Belarusian made using
> > koi8-blah-blah. It contains poetry and it looks pretty
> > weird.
> Увы, могу только огорчить, но даже использование 1251 не спасет
> "Belarusian users" - так как NN4 использует шрифты koi8-r для показа
> 1251, а как известно, там не русских символов нет, а значит на месте
> беларусских букв будут использоваться '?'.
Слава Богу, есть Mozilla. Нельзя ориентироваться на несвободный софт в
свободной системе.
Смысл локализации в 1251 -- преодоление дурацкого барьера с Win. Дальнейшее
развитие KOI -- обычное юниксовое сектантство. Пусть у каждого будет право
выбора.
>
> В тоже время, регистрация кодировки на базе iso-ir-111, позволит
> протолкнуть ее и в NN, взамен koi8-r.
>
> > So, the presence of Belarusian letters in iso-ir-111
> > does not mean that Belarusians would use it. There are
> > only two encodings that are presently used for
> > Belarusian: windows-1251 and iso-8859-5.
> >
> > This situation will not change with the introduction of
> > Belarusian characters in koi8-r derivatives. Too late.
> Я думаю что если он появится, то его использование будет
> автоматически, без малейших усилий. Ведь наверно, большинство
> пользователей linux в белоруссии сегодня используют русскую
> версию локализации, а это значит koi8. Кстати, используя сегодня
> шрифты cyr-rfx-koi8-ru, уже можно делать первые шаги -
> ввод дополнительных символов можно организовать через Compose.
> То есть be_BY.KOI8-RU уже можно сделать.
Нельзя. Этой кодировки просто нет. Она используется только в шрифтах.
>
>
> Как пользователю 1251 под linux хотел задать еще вопросы. Как вы решили
> проблему использования KDE с русским меню (т.к. наверно еще не
> существует KDE с беларусским меню)? Или какой-либо другой графический
> десктоп? Ведь там используется koi8. И как много в вашей локальной
> сети Unix-like систем?
Путем конвертции mo-файлов (спасибо Виктору Вагнеру).
Rgrds, AEN.
>
>
> P.S.
> Все о чем я писал ранее, в том числе о сложности интеграции
> в среде Unix-like систем свершилось.
>
> P.S.S.
> Когда я столкнулся с мышкой в X window, до я поразился ее удобству.
> когда же я попытался работать с несколькими кодировками, то я был
> сильно разочарован, т.к. моя любимая мыша переносила мусор, когда
> я забывшись копировал текст.
>
> P.S.S.S.
> Я не против 1251, но мне кажется, что внедрение его сопоставимо
> с внедрением utf8, так стоит ли игра свеч?
>
> --
>
> С наилучшими пожеланиями, Евгений Бырганов.
> Best regards, Eugene Byrganov.
>
> mailto:E.B.Byrganov@inp.nsk.su
> work - http://www.inp.nsk.su/